Ashen Venema’s Course of Mirrors: An Odyssey

As we begin our trip with Ana, leaving her teens and moving from a self-renounced medieval privilege to her own renaissance, we get the feeling she has no interest in becoming the subject of some troubadour’s love song or any knight’s lady waiting in a fortified manor house for her man to come home with the meat and mead. She’s interested in neither shame nor honor. The holy grail of “Course of Mirrors: An Odyssey” is a story of one’s own. This is not your mom’s fairy tale.

A medieval mystery play, a miracle play, directed by an evil Preacher, brings Ana a quick and unwanted celebrity. But the Preacher is a vaudevillian, the sacrifice, like the Catholic mass, intended to be bloodless. Fine, Ana wonders, but what was his plan for her if she was not to die? And something about the Preacher, his looks, his bearing, his power to pander, attracts Ana. We don’t always want what’s good for us.

We are on a rogue adventure in a picaresque tale where disguise and subterfuge are necessary and ordinary. Ana dresses as a boy, learns to live off herbs and small animals from her mentor Rheine, and, in the course of their travels and travails, embraces a realism rooted in the fairy tale. For example, now hiding from her mother now searching for her girl disguised as a boy, in the hold of a boat where,

“Far too many horses, mules, sheep, goats, fowl and pets were cramped together with hardly any ventilation. The sickening stench of urine and droppings eventually defeated me. At daybreak I retched and escaped onto the first deck. Bent with pain, I was violently sick over the railing, onto the oars below.” Also realistic is the humor; Rheine says, “I’d an inkling your night would be disagreeable.”

The miracle play motif is picked up by a traveling theater troupe: “Rheine had squeezed my hand on occasions. The irreverence brought to the miracle made us simultaneously cry and laugh with the audience. Humour softened my bitter memory. I told myself that the saint business was a mob dream.”

But we are as quickly brought from a saving humor to a murderous reality: “People and animals thrashed in the water or floated lifeless in the wake of the burning…The men pulled three bodies into their boat and attacked the rest with oars. They pushed the living underwater to their deaths.”

In the space of a few episodes, then, we are caught in our runaway’s fallopian fall from innocence to experience, pushed by a stubborn insistence on an existential rebirthing, from parental expectations to a daughter’s commitment to freedom. The contemporary allegory may have its roots in the counter culture movement of the 1960’s, when costume and disguise, stage renaissance fair updated with hallucinogenic lighting, pretend sacrifice, and children on the run from the neurotic, war damaged psyches of their parents figured out new ways to live and tell the old stories.

In any case, the future is never far behind, where our decisions have consequences. This is time travel, in the form of foil character Cara’s journal: “A handful of us are perched on the flat roof of a skyscraper; I can’t see the faces of the people with me, they are strangers. The tower sways like a ship tossed about in an ocean, climbing a rising wave, only to plummet. The tower tilts. I slide and cling to the leaded rim of the flat roof. There is a sudden lurch.” Cara’s time altered mirrored narrative within a narrative both clarifies and complicates Ana’s predicament as the plot unfolds like a house of falling playing cards. The story’s movement is metallic, its setting competing communes, its joy food and drink, its darkness plague and plundering and penury, beggary and politics. Its themes include independence, movement and flow, archetypal psychological imprints: the quest, journey, river, the map; loveless marriage and surrogate parental forces and mystery births; instinct and intuition, magic, alternates – including love and sex and the confusions one brings to the other.

The writing style moves with the themes. Some of the descriptions are like Hieronymus Bosch paintings, people burning in fires, drowning, children screaming, animals too, faces hiding in the brush. As our heroine prepares for her first kiss, though, the writing changes to the lavender prose of a teen romance novel. An entire chapter is given to what becomes the disappointing epiphany, where the “peeling” of one’s clothes reveals a plush orange that screams when split. She gets used to it, but then the prose turns to the stark realism of relationships: “Naivety is a curse. Crushed like a rose and tossed into the pale remains of a fire, I was of no use, not even as fuel for kindling. I should have asked the river to take me when it offered to.”

There is an economy to the writing that is expedient, efficient. A history of a people and a land must be told, but so must a personal diary be explained. The narration moves from first person to third person without any introduction or worry. The switch is simply necessary to keep the story moving. And our first person has other ways of knowing, of omniscience. Sentience appears as a kind of hallucinogen usually hidden within things. Perception pulls life force from stone, going forth as well as taking in.

How serious is all this? First, it’s great fun. And shouldn’t writing, particularly the writing of a novel, bring pleasure to both the writer and the reader? The risk is a flatness, two dimensional characterizations, an animated film, the artistry of which undercuts its own reality. Myth when expanded usually fills with irony. Second, there are borrowings of form from myth and fairy tale that legitimize the atmosphere of magic and fantasy. But it takes a great leap of imagination to enter an invented world open eyed, to pretend even after all pretense has been lost. But this is the writer’s explanation of things, of life, of a life, anyway, this book. In some purviews, every thing must be explained. So the mechanical pencil might come to explain safe sex.

Of course sex is not to be mistaken for love, or the prostitute would be out of business, but does the withholding of sex from one’s willing marriage partner signify un-love? Ana is consumed by the adults in her life, ignored or suffocated, and suffers from the only child curse, which requires the fantasy playmate so she’s somebody to talk to. From the pretend playmate the child learns mimicry. The playmate passes on the talisman. There is a kind of shorthand to the method that results, again, in a two dimensional telling, even though the attempt is a mimesis of the whole. When does the whole break into parts of sentimentalism, and from there to irony? “My poetry, he [Lionel] said, is devoted to the feminine spirit.” Ana responds, a severe critic: “They were bad poems, overly sentimental.” And this only a few pages from sharing Cara’s poem the reader may find sentimental in its longing to find some meaning in the “void.” Later, Professor Ruskin will fill in the blanks. We must remind ourselves the sacrifice was staged. But even a staged sacrifice has consequences. That’s where the repetition comes from. “It breaks my heart that the feud of brothers should repeat itself into another generation. It’s like a curse.” No, it’s not “like a curse”; it is a curse. The curse is metaphor, allegory – but even the language of the physicists can’t adequately explain what we either see or don’t see. All of creation is just that – an artist’s rendition, a depiction, a deduction.

But the epiphany does come, or comes down, and “she will compose her own song.” A song of one’s own. A myth of one’s own. “I could no longer strangle my voice.” She composes her own poem:

“I’ll kick your ghost
out of here – I’ll make no more
bargains with your fear…”

But have we instead cut a deal with our therapy? The troupe now performs a parody of the miracle, as if we need reminding it wasn’t a real miracle to begin with. “In the shadow of each mask lies desire.” Desire for what? Power? Or to be used by some mad man’s “mad ambitions?” And what’s the ambition, the obsession, all about? We’re back to teen romance, now darkened with a certain amount of experience: “Unsure whether to laugh or cry, I cancelled my response, flattening my lover’s pleasure.” As if he cares, which might be part of the attraction. By the time we get to Batin’s place, we’re ready for the details of the dark side. We come across “Cults of Ecstasy” and the “pit” of “correction.” Are these bridges to the real world?

We continue to meet new characters, travel, encounter new adventures. The book is divided into 29 numbered chapters, each divided into smaller, titled sections. There is a prologue and a short epilogue, and useful lists of characters, and a map and a list of places. The lists contain short descriptions of character and place. Time moves back and forth, like eddies in a river. We fall deeper into the encyclopedic epic. We are not out of trouble yet, as the short section “Cockroaches in the hellhole” makes clear. Ana is saved from a “sickening concoction of smells – rancid fat, stale urine, sweat and rum,” and “broken teeth.” Little Snake is a welcomed if late well-developed character. Cassia appears. We discover what “dissolves a curse,” and what it’s like to make love “truly naked.”

What gives shape to a life drifts off with words. We close the book, glance up, and there we are, again, leaving, looking for something new. Myth is individual experience repeated, over and over again, until it becomes universal and a story everyone understands. Myth is not false news. It’s a way of telling a story.

Course of Mirrors: An Odyssey, by Ashen Venema; 2017, Matador, 377 pages.

On Angels

A post this past week over at Course of Mirrors prompted me to brush up on Angels. I have not read the book mentioned in the post, “The Wonderful Visit,” by H. G. Wells, but according to Ashen, it’s about an angel shot from the sky by a hunter all atwitter after a strange bird has been sighted in the area. Imagine shooting an angel. I’m going to have to read Wells’s “The Wonderful Visit.” Ashen says it followed “The Time Machine,” yet I don’t even recall ever hearing of it, let alone reading it. Well, Wells was a super-prolific writer, an angel of a higher order. Part of Ashen’s theme, I think, is that we have come to think of angels as cute, cuddly Cupids, innocuous Hallmark Card versions of a much more potent and potentially dangerous entity.

Was Rainer Maria Rilke a blogger? In “The First Elegy,” he wonders if any angel might hear him, “wenn ich schriee,” (“if I cried”). But various translators (perusing the Web) have given, “if I cried out” (but not William Gass, whose version I want to read). My copy of the “Duino Elegies” (The Norton Library, N155, 1963) shows the German next to the English, and was translated by J. B. Leishman and Stephen Spender. They give, “Who, if I cried, would hear me among the angelic orders,” and in their introduction they explain that Rilke was visiting a friend, a Princess Marie, at “Schloss Duino,” a castle near Trieste. He’d received a disturbing letter, a “business letter,” and went out onto a castle “bastion,” for a walk, and “a voice had called to him” with what became the first line of the Duino Elegies. According to the introduction, there was a “roaring wind” blowing around the castle. No one would hear him if he cried, or if he cried out. Yet surely an angel can hear through the noise.

Still, to “cry out” suggests some danger or risk at hand, some fear escaping in a scream of alarm. To simply “cry” does not necessarily suggest a yell, and might not mean a sound at all, but to cry tears, which can be done quietly. The German word Rilke used is “schriee,” which seems in German a form of yell, scream, and cry. Yet, it may not matter, for Rilke decides, in “The First Elegy,” to “keep down my heart.” He does not cry or cry out. For if he did, and an angel did hear him, and suddenly embraced him, he would disappear into the Angel’s super human existence. Yet, the angel “disdains to destroy us.” The angels ignore us, our cries, our crying, our predicament. Yet the “Elegies” might be Rilke’s cry, or his crying.

Here’s the opening of “The First Elegy,” by Rainer Maria Rilke, translated by Leishman and Spender:

“Who, if I cried, would hear me among the angelic
orders? And even if one of them suddenly
pressed me against his heart, I should fade in the strength of his
stronger existence. For Beauty’s nothing
but beginning of Terror we’re still just able to bear,
and why we adore it so is because it serenely
disdains to destroy us. Each single angel is terrible.”

I posted my own version in a comment to Ashen’s post, thinking of updating the Rilke to a contemporary setting, keeping the irony. I’ve added to it just a bit here:

I rant in a memo to an Angel
perched high on a wire
of flow chart bureaucracy,
but her beauty ignores me;
it’s just as well,
for the beauty of her instant reply
would replace me.
Every memo from the angel is terrible.

Rilke seems to be suggesting that an angel, compared to the human, is like a light bulb to the moth. The moth is drawn to the heat and light by some desire to fly out of the shadows of its nightly existence, but is consumed by the giant bulb. And Rilke calls this being consumed by the object of one’s desire, “beauty,” which is why he says “terrible beauty,” which is why the angel is terrifying. Yet Rilke also says the angel “disdains to destroy us.” Apparently, we can only just bounce off the light bulb. We can’t penetrate it, and its light does not embrace or consume us. We cannot fully embrace beauty, which is a terrible predicament.

Joseph Campbell has an interesting discussion of angels, and of Satan. Satan was thrown into hell, Campbell reminds us in “The Power of Myth,” but why? What did he do wrong? Campbell suggests that God wanted the angels to serve his new creation, man, but that Satan so loved God that he refused to bow to any other. He was thrown into hell for not bowing to man. Thus man had bagged his first angel.

“The Second Elegy” begins with a line from the first. Rilke’s not giving up on his angels:

“Every Angel is terrible. Still, though, alas!
I invoke you, almost deadly birds of the soul,
knowing what you are.”