A Missing Sock

The best means to address
a missing sock is found
in a poem, the home
of rhyme schemes.

For, in the first place,
socks need not match,
as we now know a poem
need not end in a plan.

But if not for mates
we won’t know when
one goes missing
or another is lost.

Then again, in this
morning’s laundry,
alas, two socks
in a mismatched

duo, and, instead
of looking around
for their mates,
decide to pair off.

The Poet Who Would Rhyme Orange

“I’m so happyThe Poet Who Would Be Orange
I could try
rhyming orange,”
said the dancy one,
young and bodacious.

Going west from Porridge,
he tried sponge.
He cut out his tongue,
showed rare courage,
ranged “far and wee.”

Eventually (it was 1953),
he moved to Orange County,
where he arranged his cottage
with books near the sea
and a view of an orange tree

to inspire and reveal
poems of orange, and once a year,
he would renew his vowels
and give his countenance
a rest.

Sure he was mocked
and called deranged,
but the truth of his trial,
the pip of its opulence –
he’s still happily appealing.


Category: Linguistic Etiquette. Answer: Hypercorrect. Question: What is so right, it’s wrong?

On Jeopardy last night, Alex Trebek, the natty host of the popular game show in which three contestants vie for cash by buzzing first then questioning correctly to a given answer, pronounced Don Juan, “Don Joo-on,” quickly clarifying (no doubt so the phone didn’t ring off the hook) that the Joo-on pronunciation was correct in the context of the answer, which referred to the poem “Don Juan” by the English poet Lord Byron. Wikipedia provides the following detailed support for Alex’s argument: “In Castilian Spanish, Don Juan is pronounced [doŋˈxwan]. The usual English pronunciation is /ˌdɒnˈwɑːn/, with two syllables and a silent ‘J’. However, in Byron’s epic poem it rhymes with ruin and true one, indicating that it was intended to have the trisyllabic spelling pronunciation /ˌdɒnˈdʒuːən/. This would have been characteristic of his English literary predecessors who often deliberately imposed partisan English pronunciations on Spanish names, such as Don Quixote /ˌdɒnˈkwɪksət/.”

Wikipedia defines hypercorrection: “In linguistics or usage, hypercorrection is a non-standard usage that results from the over-application of a perceived rule of grammar or a usage prescription. A speaker or writer who produces a hypercorrection generally believes that the form is correct through misunderstanding of these rules, often combined with a desire to seem formal or educated.”

Byron also rhymed “want” with “cant,” and “tounge” with “wrong” and “song.” Anyway, must rhyme always be perfect? Jeopardy, the game show, which I do enjoy, is often mistaken for a game of education, of smartness, but it’s not, at least not in the sense that smart involves critical thinking skills. In any case, my ear, hyperwrong as it often is, doesn’t hear “ruin” and “true one” as a perfect rhyme. And even if we accept Alex’s pronunciation, I don’t hear “Joo-on” as rhyming perfectly with “true one.” But rhyme need not be perfect to be musical. Then again, from Canto XVII, Verse V, of Byron’s “Don Juan”:

There is a common-place book argument,
Which glibly glides from every tongue;
When any dare a new light to present,
“If you are right, then everybody’s wrong”!
Suppose the converse of this precedent
So often urged, so loudly and so long;
“If you are wrong, then everybody’s right”!
Was ever everybody yet so quite?