Online # 2: Laptop Notes From Underground

Notes from an Underground LaptopImagine Dostoyevsky’s Underground Man with a laptop…

“‘Why you’re . . . just like a book,’ she said, and I thought I caught a sarcastic note in her voice again.” Dostoyevsky’s Underground Man is with Liza, a prostitute, but what he wants is to talk to her. He finds her ellipsis revealing. She pauses, and she’s caught the mouse in a trap, even if she didn’t mean to. He mistakes her uncertainty for sarcasm: “I didn’t understand that sarcasm is a screen – the last refuge of shy, pure persons against those who rudely and insistently try to break into their hearts” (174), he says. Four pages of rant follow, and he makes her cry. But she’s his perfect audience. Had he a laptop, he would have pulled something up to show her. But was she being sarcastic, or was she reading him literally? What she says is accurate; he is just like a book.

“It goes without saying that both these Notes and their author are fictitious,” Dostoyevsky says in a footnote to the first page of “Notes from Underground,” which begins with “Part One, The Mousehole” (90). If it goes without saying, why does he say it? Another paradox. The typographical man develops a voice, even if he has nothing to say. Online, we feel a part of something, but of what? It’s enough to feel connected. In any case, these men do exist, in spite of this one being fiction, Dostoyevsky wants to make clear, and he wants to mark the difference between narrator and author. But in trying to distance himself from his narrator, Dostoyevsky adds another note to the pile.

I’m online again, going with the flow, superslow though, gliding, electri-gliding in the cerulean world of blues. “I’m so lonesome I could cry,” Hank Williams sang. But does he cry? He doesn’t tell us that he cries, just that he feels like crying. If only Hank had a laptop. How high the moon? He could look it up.

“Suffering is the sole origin of consciousness” (118)*, the Underground Man says. Later, Jung takes up this theme, that consciousness is born in regret, in memory. But how does man express his regret, which is his suffering? “The fall is into language,” Norman O. Brown said (257). What do we think about if we can’t remember anything? After reason, the Underground Man explains, “All that’ll be left for us will be to block off our five senses and plunge into contemplation” (118).

We were talking about the possibility that online culture diminishes memory because the “onliner” (i.e. someone online, not necessarily a reader, since one can go online without reading – but what is reading?) is constantly looking things up, one thing leading to the next, seemingly random. Nothing is memorized; the bookmarks are endless. If the fall is into language, browsing is free falling. But why all the notetaking in book culture? Can’t the readers remember anything? Non-literate people, McLuhan explains in “The Gutenberg Galaxy,” have much better memories than those born to books. Is there suffering being online? “The most obvious character of print is repetition, just as the obvious effect of repetition is hypnosis or obsession,” McLuhan says (47).

“I was so used to imagining everything happening the way it does in books and visualizing things falling somehow into the shape of my old daydreams that at first I didn’t understand what was going on. What actually happened was that Liza, whom I had humiliated and crushed, understood much more than I had thought. Out of all I had said, she had understood what a sincerely loving woman would understand first – that I myself was unhappy” (197). The Underground Man is stuck in a literate view. McLuhan: “The new collective unconscious Pope saw as the accumulating backwash of private self-expression” (308). The Underground Man’s literacy has turned him into an individual, and he’s nowhere to go. This is another reason he appears when he does; his point of view is his own beacon.

The sufferer comments. This is why the Underground Man “has appeared, and could not help but appear” (90), to explain why he has appeared. The browser joins the Internet commute, changing lanes compulsively but leisurely. Summer is near, and in the distance one can hear the Internet Highway and superfast modems melting across asphalt desks backlit with electric candles. A commenter interrupts the flow, but for the Underground Man with a laptop, comments are closed. Go start your own blog. I’m in the slow lane here. Go around me, he signals out his laptop window. Go around.

“I knew that what I was saying was contrived, even ‘literary’ stuff, but then, that was the only way I knew how to speak – ‘like a book,’ as she had put it” (179). The Underground Man is literate; Liza is not. But Liza intuits what the Underground Man must read. McLuhan explains the difference: “The visual makes for the explicit, the uniform, and the sequential in painting, in poetry, in logic, history. The non-literate modes are implicit, simultaneous, and discontinuous, whether in the primitive past or the electronic present, which Joyce called ‘eins within a space'” (GG 73).

“Enough,” the Underground Man says, but the closing footnote says there are more notes. “But we are of the opinion that one might just as well stop here” (203), Dostoyevsky says.

* My text (Signet Classic CT300, 1961, Seventh Printing, translation by Andrew R. MacAndrew), reads, “Why, suffering is the only cause of consciousness.” But I exchanged just this line for the Constance Garnett version of the line, which I prefer for its sole (solo) and soul homonymy (not to mention the suggestion of the sole of a shoe).

Waltzing with a Loon to the Tune of a Whippoorwill

Moondance 1Henry’s loon waltzed into the room laughing
laughing laughing at the phony moon
rising over the pond-like screen
laughing at Henry, at me, and at you too
who scorned the whippoorwilled
who loon-waltzed our way across the fall season

who tweeted twitted twisted and tallyhoed on
but what stilled the waters the antithesis of laughter
came the calm call of the whippoorwill
calling up to the ballooning moon
to Henry, Huck, Hank, and all of us who
waltzing across a lightbox screen

click click click the path of the reen
and fail to see the turn of the season
while flashes YouTube and you too
laughing laughing laughing
at the simple simple single moon
who waltzes with the whippoorwill

to the epizeuxises of the whippoorwill
the yoke on me preening for the screening
in a full no half no quarter no moon
in the turning turning turning of the seasons
as the lone loon laughs
at Henry, Huck, Hank, me, and you too

yes at you too you too you too
whistles the only whippoorwill
as the moon falls fades the laugh
and across the pond fills the screen
white going going gone the season
of the wry loon waltzing with the moon

with the dry improbably wry moon
then on the far shore you too
out of rhyme out of sync out of season
running running running for the whippoorwill
and across the pond comes a single scream
that echoes epizootically laughing

out of season the waltzing singing loon
laughing woo hoo! woo hoo! woo hoo!
the poor loon waltz in a pale fall screen

From a Buick 6 to a Luxury RV: Crazy Road

Hollywood steers us down the romance of the road in Crazy Heart, the Jeff Bridges Best Actor effort about a Hank Williams descendant continuing to follow his bliss of hard gigs and one night stands into late middle age roads, his only constant partners a bottle, guitar, and car. This romantic view of the road is peculiarly American, with its roots in Daniel Boone’s Wilderness Road, the Lewis and Clark Trail, and Bob Dylan’s Highway 61 Revisited.

In Bernard-Henri Levy’s (2006) American Vertigo: Traveling America in the Footsteps of Tocqueville, the popular French intellectual figured out his method early and easily: “The method would be as simple as the questions and concerns were complex. The road, essentially” (pp. 13-14). Few American writers have escaped paying a road toll. One of the first to feature roads, Hamlin Garland in Main-Travelled Roads (1891), did not romanticize the road trip. In his epigraph, he makes sure we understand that the road “is hot and dusty in summer, and desolate and drear [sic] with mud in fall and spring, and in winter the winds sweep the snow across it; but it does sometimes cross a rich meadow where the songs of the larks and bobolinks and blackbirds are tangled. Follow it far enough, it may lead past a bend in the river where the water laughs eternally over its shallows. Mainly it is long and wearyful and has a dull little town at one end, and a home of toil at the other. Like the main-travelled road of life, it is traversed by many classes of people, but the poor and the weary predominate.”

A precursor to the Naturalist writers, writers who would try to tell it like it is, Garland reflects back on his roads in this 1922 preface to a new edition of his book: “The farther I got from Chicago the more depressing the landscape became. It was bad enough in our former home in Mitchell County, but my pity grew more intense as I passed from northwest Iowa into southern Dakota. The houses, bare as boxes, dropped on the treeless plains, the barbed-wire fences running at right angles, and the towns mere assemblages of flimsy wooden sheds with painted-pine battlement, produced on me the effect of an almost helpless and sterile poverty.”

This poverty of the road is now camouflaged in neon signs, fast food outlets, strip malls. Gone are most of the Jesus Saves signs, and in their place U-Pick fruit signs, gas stations the size of baseball diamonds, rest-stops the Joads could have lived in. The road blinds and seduces: blinding white headlights and mesmerizing red taillights; corridors of an automobile economy. The camouflage is what makes it possible for a writer like Larry McMurtry to write a book called Roads: Driving America’s Great Highways (2000). McMurtry writes in his preface: “My son, James, a touring musician who sees, from ground level, a great deal of America in the line of duty, says that when it isn’t his turn to drive the van he likes to sit for long stretches, looking out the window. ‘There’s just so much to see,’ he says, and he’s right. There’s just so much to see.” But where does McMurtry begin his road trips? “…in Duluth, Minnesota, at the north end of the long and lonesome 35.” Could it be the road is the only place left some of us can be alone anymore? For to be truly alone, we must be surrounded by others we can not touch nor hear. The road is a crazy place.

Where Listening Gives Rise to Silence and Fizzles

There lived in our neighborhood some time ago a locally famous pianist who enjoyed great demand for piano lessons from parents for their children. The demand was such that a prospective student had to interview with the teacher. One of the interview “questions” involved listening to chords: the child identified a chord as “happy” or “sad.” Children unable to pass this interview question eliminated themselves from consideration. It’s been some time since I’ve talked to the pianist, but I’ve wondered from time to time what emotion a Bm7b5 (B minor 7 flat 5) might equate to, or an Eb7b9 (E flat 7 flat 9, as an inside chord, without the 5th, on the guitar).

How one distinguishes sounds, as in the experiment discussed over at Language Log, might explain musical preferences. Listeners who prefer a country western song, such as Hank Williams’s “I’m So Lonesome I Could Cry” (and its many covers), over a short piece by John Cage, might not hear sounds the same way the Cage fan distinguishes sounds, for “A fool sees not the same tree that a wise man sees” (Blake, “Proverbs of Hell”) – as both Williams and Cage would probably agree.

The Language Log listening experiment might also explain reading preferences, why some readers, for example, prefer Charles Dickens to Samuel Beckett (Dickens writes in minor keys, invoking pathos and bathos and every other kind of oath, Beckett in jovial major modes with flurries of flats falling like ash in downward spiraling scales).

Emergence might be at work here, too (the entire piece can’t be predicted by any one of its chords), or simply that our ears sometimes grow tired or lazy, as do our tongues and our eyes. This is what Cage explored in Silence, and what Beckett meant by Fizzles.

Hank Williams sings Huck Finn

“At the center of liberal education,” Northrop Frye gives us in “Ethical Criticism,” the second essay in “Anatomy of Criticism,” an attempt to create a science of literary theory, “something surely ought to get liberated” (p. 93). So what gets liberated?

“Poetry can only be made out of other poems; novels out of other novels,” Frye says. “Literature shapes itself, and is not shaped externally: the forms of literature can no more exist outside literature than the forms of sonata and fugue and rondo can exist outside music” (p. 97). The writer is not alone, after all. In fact, “the real difference between the original and the imitative poet is simply that the former is more profoundly imitative” (p. 97).

Not being alone means belonging to a community. Frye calls this “social aspect” of poetry archetype, by which he means “a typical or recurring image…which connects one poem with another and thereby helps to unify and integrate our literary experience. And as the archetype is the communicable symbol, archetypal criticism is primarily concerned with literature as a social fact and as a mode of communication. By the study of conventions and genres, it attempts to fit poems into the body of poetry as a whole” (p. 99).

We find a working example of Frye’s subject in “I’m So Lonesome I Could Cry,” a hit song by Hank Williams, written in 1949, and since covered by numerous musicians across the musical spectrum, the original lyrics often amplified, or augmented, (the great jazz guitarist Bill Frisell has recorded instrumental versions on “Bill Frisell, Ron Carter, and Paul Motian”; and “Ghost Town”).

But what has all this got to do with Huckleberry Finn? In chapter I of Mark Twain’s novel, we find Huck, worn out by the parlor room evening with the widow and Miss Watson, alone in his room, trying “to think of something cheerful, but it warn’t no use. I felt so lonesome I most wished I was dead. The stars was shining, and the leaves rustled in the woods ever so mournful; and I heard an owl, away off, who-whooing about somebody that was dead, and a whippowill and a dog crying about somebody that was going to die, and the wind was trying to whisper something to me and I couldn’t make out what it was, and so it made the cold shivers run over me.” Hank removes Huck’s superstition and softens the tone, but the sentiment remains: “Hear that lonesome whippoorwill.”

So what’s so liberating? The knowledge that you are not alone, for one thing. We are encouraged by Borges, in his essay “Kafka and his Precursors,” to suggest both that Huck is a precursor to Hank, and that Hank changes our reading of Huck: “…the heterogeneous pieces I have enumerated resemble Kafka; …not all of them resemble each other. This second fact is the more significant. In each of these texts we find Kafka’s idiosyncrasy to a greater or lesser degree, but if Kafka had never written a line, we would not perceive this quality; in other words, it would not exist. The poem ‘Fears and Scruples’ by Browning foretells Kafka’s work, but our reading of Kafka perceptibly sharpens and deflects our reading of the poem. Browning did not read it as we do now. …The fact is that every writer creates his own precursors. His work modifies our conception of the past, as it will modify the future” (Labyrinths, p. 201).