Coast Road Trip: Sans Pics

A perspicacious reader asked why I haven’t posted any pics from the road trip. I’m working on moving toward a new kind of blog, more like the one I started, back in December of 2007, which contained no pics, just short bursts of writing pleasure. I had in mind the kind of posts the venerable E. B. White wrote in the early New Yorker.

“From 1925 to 1976 he crafted more than eighteen hundred pieces for the magazine and established, in the words of editor William Shawn, “a new literary form.” That form was the magazine’s Comment essay—a personal essay that was, in White’s hands, light in style yet often weighty in substance. As White noted in a 1969 Paris Review interview, > I do feel a responsibility to society because of going into print: a writer has the duty to be good, not lousy; true, not false; lively, not dull; accurate, not full of error. He should tend to lift people up, not lower them down. Writers do not merely reflect and interpret life, they inform and shape life.

“Eighty-Five from the Archive: E. B. White,” by Erin Overbey, The New Yorker, June 7, 2010.

Not that I ever achieved anything everyone might call, “not lousy.” In any case, I drifted away, or off, and into a kind of academic stream, where I imagined I might augment my adjunct work at the time. And I tried to bring some attention to the books I was working on, both reading and writing. Then I began to work-in more slant, though never totally “false,” and found the proverbial bottom of the barrel when I started putting up some poetry. And I recently considered retiring The Coming of the Toads, leaving it to sink to the bottom of the archive abyss of the Internet, where some future crab scuttling along might find a few morsels to criticize.

E. B. White’s idea of the short, personal essay (note the importance of that comma) has been replaced in many blogs by the personal pic essay, with and without words, the latter like Beckett’s short play, “Act Without Words.” And I suspect more reading is done on phones these days than when I started The Coming of the Toads on a desktop computer back in ’07, and the phone and other smaller size formats encourage changes in aspect ratios of screen, pics, and writing. And thinking about that, I decided to remove this blog’s header pic, begin writing with a minimum of pics altogether, returning to the short, personal note or comment type essay. I even thought of a new tagline for the title space: The Coming of the Toads: No links, No likes, No comments. I know that sounds a bit anti-social, but what I’m aiming for is clarity, simplicity – a clean, well-lighted blog.

Besides, I don’t get many comments or likes, and many that I do get appear to be from spam and bots, and I lost all the pics I took on our recent trip, mistakenly thinking I had backed up my phone photos to Google Photos when I had not, in the meantime deleting all the photos from my phone, then crashing my Instagram account trying to retrieve what I had at least saved there. Seems poetic justice for an anti-social attitude.

Having at this point already exceeded my target word limit, not to mention having probably lost my target audience, those interested in hearing more about the Road Trip, I give you this portfolio of road trip pics, all taken by my sister Barbara and Susan as I was trying on the lighthouse keeper’s uniform jacket at the Yaquina Head Lighthouse, north of Newport, trying to strike poses I imagined a lighthouse keeper might have aimed at were he the subject of a live, on the job photo shoot:

Note: Comments On for this post. Have fun!

The Amateur Spirit in Writing – Revisited

As The Coming of the Toads nears its 10th anniversary (our first post was Dec 27, 2007), we reflect on why and wonder what now.

The new book, “Alma Lolloon,” is out (“look inside” here). “Out” may seem hyperbolic – it’s now available. Others trying to write and publish will get the difference.

Most writers, excepting the besttellers, have to self-promote; yes, even when published traditionally by a standard house in the traditional manner.

It is, then, in the interest of shaking the bushes and the amateur spirit of writing, I invite readers of The Toads to subscribe to my TinyLetter notes.

Meantime, the amateur spirit in writing lives on at The Toads:

The amateur spirit in writing

on

We do not have the New Yorker DVD library (though we do have in the basement a stack of paper copies we regularly prune for mold), but we do have E. B. White’s “Writings from the New Yorker, 1927-1976,” edited by Rebecca M. Dale (HarperPerennial paperback edition published 1991).

The “Talk of the Town” pieces these days only occasionally reach White’s wit or brevity. He often captures a moment of his own time while gazing into some distance, foretelling. A case in point, his May 11, 1929 piece, where he writes: “’Writing is not an occupation,’ writes Sherwood Anderson. ‘When it becomes an occupation a certain amateur spirit is gone out of it. Who wants to lose that?’ Nobody does, replies this semi-pro, sitting here straining at his typewriter.”

Yet today, as the reading crisis spreads its tangential wings to include newspapers pruning peripheral departments, some semi-pro and pro writers are forced back into an amateur spirit.

Where will they go? Continued White: “Nobody does, yet few writers have the courage to buy a country newspaper, or even to quit a city writing job for anything at all. What Mr. Anderson says is pretty true. Some of the best writings of writers, it seems to us, were done before they actually thought of themselves as engaged in producing literature.”

Or before, in other words, they thought of themselves as real writers at all. One blogs in the hopes the amateur spirit will prevail, painfully aware that blogging also makes it easier, as White later said, “for persons who are not artists and writers to continue the happy pretence” (May 21, 1938).

But it’s not only to gain even amateur status that we might entertain the doubtful purposes of writing – for self or for others; it’s because even though we know full well we’ll never play right field for the Dodgers, we still enjoy shagging balls in the back-yard; we will still ride a skateboard down the hill, though of course we are no Tony Hawk, as our spouse reminds us, shouting she’s not taking us to emergency when we fall; and though we could never follow “Da Bull” into the big waves, when we’re back in El Porto, we’ll always paddle out for a small one.

Whatever happens to the pros, this amateur writing spirit hopefully encouraged and evidenced in the best blogging, whether pretence or preface, may enable those who agree that writing is learned while writing, and in no other way, to find a subject, knowing that subjects often reveal themselves only once we’ve made the commitment marked by a few hundred words.

Where Everyone is a Writer and a Reader

Writing in the New Yorker in December of 1928, E. B. White recounts an encounter with a paid for hire writer. The writer is getting paid “fifty cents a word,” and is grimly disappointed when White advises that “willy-nilly” gets a hyphen, “at a cost of half a dollar.” Laura Miller, writing in Salon, must be getting paid per word, for her June 22 article, bemoaning the recent rise of self-publishing, is about twice as long as it needs to be. Ostensibly about her concern for readers deluged in the self-published detritus of a slush pile tidal wave, the piece laments the loss of the professional slush pile reader, the entry-level editor who combs through trash piles of unsolicited material like an astronomer searching the night sky for life on another planet. Several assumptions support Laura’s claim that the adulteration of traditional publishing by self-publishing is ultimately to the detriment of the general interest reader: professional writers are better than amateur writers; all self-published works result from slush pile rejections; traditionally published material guarantees quality, and this stamp of official approval saves readers from having to make that decision for themselves. But at risk is an old character, a kind of modern-day Bartleby, the professional reader, the slush pile expert who is now out of work, who has been laboring at the risk of blindness and insanity all these years on behalf of the general interest reader to ensure only works of the highest quality reach their book of the month club selection options.

We discovered Laura’s article in a post at HTML Giant, a relatively recent addition to our blog feeds, but yet another example of the kind of self-published material Laura bemoans. Roxane Gay presents a kind of opposing viewpoint to Laura’s piece, at least where the slush pile going public motif is concerned.

So what do we have to add to the already too long and boring discussion? Well, we were thinking of self-published music. Most of what we hear on the radio, in spite of its imprimatur, sanctioned by the traditional music publishing system, in other words, professional work, we find hackneyed, superfluous, and platitudinous. Or consider television – also full of terrible work sanctioned by professional license. And against these works place the street corner crooner, the independent label, the throwaway zine, the twice visited blog, the indie film. We don’t see self-publishing as the problem in the same way that Laura views it as the problem.

Writing again in the New Yorker, in December of 1948, E. B. White, under the title “Accredited Writers?” remarks: “Perhaps, as democracy assumes, every man is a writer, every man wholly needy, every man capable of unimaginable deeds.” As for us, we don’t mind taking the time to try to read what everyman, or everywoman, has to say, for every person has a story to tell. How well they tell it, how persuasive their argument, how lovely their prose or poetry, how surprising their style – these are our values, too, but, like Roxane, we also value the opportunity to compare and contrast, the better to evaluate for ourselves whose story for its honesty and originality bears repeating, for if every man or woman is a writer, they must also be a reader.

Piracy off the Coast of Gramarye

Huddleston and Pullum’s English Grammar liberates grammar studies from the prescriptivists. Pullum boards the jolly, unsuspecting ship Elements of Style, captained by the evil E. B. White, and ransacks it, taking no prisoners. Pullum is now king of Gramarye, having deposed White and his motley crew of prescriptive pirates. A Student’s Introduction to English Grammar is the dinghy version of the piratically priced mother ship, The Cambridge Grammar of the English Language.

Why study grammar? Most native speakers will get “dog, the, away, ran” correct (correctness is not, contrary to popular notion, the language spoken in Gramarye – correct is what serves one’s purpose; now if we have that wrong, we are still deliberating; we’re not sure who the true pirates are in this story).

“The, dog, ran, away” is the first exercise in Dinghy. There are 24 possible arrangements of the four words; only three will be grammatical, and they are not difficult for the native speaker to recognize, for, as it turns out, if we speak the language, we know the grammar. So why study grammar?

We are given eight reasons in the preface to Dinghy, only a couple very convincing, at least one political, having to do with the declining student population of Gramarye. I wish they had talked about how they got into the study of grammar, why they became grammarians and linguists; there’s little passion in the reasons they submit. Pullum did a study early in his career analyzing popular song lyrics – he could have talked about that! There is a whiff of passion in the middle of the preface, where they talk about their lunch discussions, and the “pronouncements unchallenged for 200 years [that] are in fact flagrantly false.” We’re all for exposing the tyranny of the old kings and their minions, but Dinghy’s preface is no match for Roger Angell’s (White’s stepson and another New Yorker writer) forward to the fourth edition of Elements.

Pullum seems bent on defending his reign, and more power to him, for it will be some time before his prescriptive grammar alerts are heard and understood throughout the land, but he sounds like a Fox News commentator when he says “We linguists should not be shy about speaking out and condemning this opinionated [Elements], influential, error-stuffed, time-wasting, unkillable zombie of a book for all the harm it has done.” *

One of the problems with Pullum’s claim that Elements has done “real and permanent harm,” and that it has been “deleterious to grammar education in America,” * is the assumption that every high school kid in the land has been subjected to it, and having been subjected to it, has successfully incorporated it into their language skills, and that their teachers taught it as a literal reading of the bible – or that their teachers taught it at all. In any case, it might be a good thing if a style book, even a flawed one such as Pullum accuses White’s of being, had anything close to such a profound effect on the general reading public. And there’s the rub. Pullum goes after White because he’s not a text-book. Pullum proves that as a grammar Elements is way off course. Why doesn’t Pullum go after the text-books? White is only a puppet king.

White’s an easy target. Elements is a commercial effort, something CGEL will never be (my copy of English Grammar, purchased from Amazon for just under $30, does not have a price anywhere on its cover – it’s a text-book). I do like English Grammar. I first tried paddling straight through, but got only about half way before the swell of terms started to swamp my boat; I recommend that the general interest reader begin with the “Prescriptive grammar notes” – that’s where the new constitution is being written.

What grammar studies needs isn’t a Pullum, but an Andy Warhol, someone who can show us and popularize what we already know to be true – Gramarye is our land.

*Pullum’s article explicating Elements, “Prescriptive grammar in America: The Land of the Free and The Elements of Style,” (Dec. 2009), is posted on his website, along with links to his other works, including CGLC and EG. Pullum blogs with other linguists at Language Log, an entertaining pirate hangout.

Grammar Shock: Person, Tense, Time, and Sense

For most of us, grammar is like electricity; we use it all the time, usually correctly, but we don’t really know what it is or how it works, but we do know it can be dangerous. We wouldn’t want to discuss inflection while standing barefoot in a pool of water, or mix tenses when changing fuses.

We are advised in a discussion of  the verb paradigm, in Huddleston and Pullum’s English Grammar, that “The relation between tense and time in English…is by no means straightforward.” I never doubted it, but it’s always nice to hear that your hunches have friends.

And so it came as no surprise to find Roger Angell, in the February 15 & 22 issue of the New Yorker, in what he calls “another strange journalistic effort,” mixing memory and desire and person and tense, a dangerous business. “We are getting ahead of ourselves,” Angell says, slipping into first person plural, in what might be an imitation in present time or a nostalgic nod to his stepfather, E. B. White, and a tradition that he apparently disliked but that came to define a certain style and journalistic era. (I read recently somewhere of some editor taking out the old knob and tube of White’s first person plurals and replacing them with modern conduit; we trust they wore gloves).

Angell switches person in his present piece in part because like his subject, “Mac [St. Clair McKelway],” he “knew them when.” And, as Angell deftly illustrates in his piece, keeping one’s tense and person straight is basic to nursing our sanity, particularly during wartime, but as well afterwards when we might be haunted by the decisions and indecisions that changed our lives forever. “It keeps you awake at night,” Angell says (now hiding behind the second person), after he’s diagnosed that sleep deprivation was no doubt a major contribution to “Mac’s madness, Mac’s fugue – let’s call it a flight, in this story….” Just so, English Grammar points out that “The usual definition found in grammar books and dictionaries says simply that the past tense expresses or indicates a time that is in the past. But things are nothing like as straightforward as that. The relation between grammatical category of past tense and semantic property of making reference to past time is much more subtle.”

There is a tense, most usefully expressed in music, but sometimes also in writing, where we can’t seem to locate our precise situation in time. The inflections all come together into one person and tense that seems some crazy mix-up of all possible persons and tenses. Perhaps this tense is properly called sleep. But when you can’t sleep, it’s called ungrammatical, a kind of linguistic power surge.

APA Caution: Metaphor Crossing

We don’t find E. B. White adhering to APA guidelines. It’s more palatable monkeying with rats if one denies them human characteristics.

One rule that hasn’t changed in the new 6th edition APA manual concerns a warning against the use of metaphor, specifically anthropomorphic connotations (p. 69). One may not use metaphor; the question is, can one not.

Camus avoided metaphor in The Stranger, creating an anti-man. For McLuhan, technology is metaphor, extensions of the senses. For Norman O. Brown, in Love’s Body, language is metaphor; to avoid metaphor is to avoid language: “Metaphor is mistake or impropriety; a faux pas, or slip of the tongue; a little madness; petit mal; a little seizure or inspiration” (p. 244). It’s easy to see why the APA wants to avoid it. On the other hand, “Freedom is poetry, taking liberties with words, breaking the rules of normal speech, violating common sense” (p. 244), in short, jazz. But metaphor is ambiguous, and that’s what we must avoid: “Psychoanalysis, symbolic consciousness, leads from disguised to patent nonsense – Wittgenstein, surrealism, Finnegans Wake” (p. 245). In “VII” of Love’s Body, titled “Head,” Brown lights out for the territory, ahead of all the rest: “Psychoanalysis shows the sexual organization of the body physical to be a political organization; the body is a body politic…a political arrangement arrived at after stormy upheavals in the house of Oedipus…a well-organized tyranny” (pp. 126-127). And if one wants to avoid sex, of course, one may go in for the corporate body, where the head sits at the top, and gets dibs on the first parking space.

Metaphor begins with sound, and poetry begins with being tricked by sound: “…cuckoo(‘s)fool, maid(en, mate, the Wryneck, which arrives at or about the same time as the cuckoo” (OED, mate).

So, in the 6th edition of the APA manual, we find this: “Correct: Pairs of rats (cage mates) were allowed to forage together. Incorrect: Rat couples (cage mates) were allowed to forage together” (p. 69). But, first, pair is no better than couple. Since the 13th Century, at least, the OED gives us, pair has been used to describe a married couple; indeed, the denotative meaning of pair is couple. Second, the offensive word in the passage (taking the APA view of metaphor as something to be avoided), is not pairs or couples, but mates, for a mate is one of a pair, a partner in marriage, a lover. The denotative meaning of mate, from the OED, is “A companion, fellow, comrade, friend; a fellow worker or business partner,” and only an E. B. White can handle a rat as all of these.

The poor rats, coupled in their cage, denied by the APA their very coupling, for, again, as the OED gives us, couple means “That which unites two. 1. a. A brace or leash for holding two hounds together.” Alone, together; together, but separate: like humans, a condition that can only exist in some cage, in cagey logic.

And what of cage? From the OED: “I. Generally and non-technically. 1. A box or place of confinement for birds and other animals (or, in barbarous times, for human beings), made wholly or partly of wire, or with bars of metal or wood, so as to admit air and light, while preventing the creature’s escape.”

Note “in barbarous times” suggests time past, but no longer: we wish, for language is our cage, a pair of gloves with a missing mate, a decoupling of experience.

If we want to avoid metaphor in the APA example given on page 69, we suggest: Rats were allowed to forage together, in cages, separated two by two. Lovely, isn’t it? Then again, were the rats allowed out of their cages to forage? Can one forage in a cage? Perhaps rats can, but still, an even greater problem than pair, couple, or cage is found with the word forage, for a forager is a messenger, though one may forage for oneself. Do rats “plunder, pillage, ravage” (OED, for forage)? No, only humans forage, as we have done here, within the cage of our blog.

New Outbreak of Grammar Influenza

We’ve only just noticed someone else coming to the aid of the mistreated E. B. White – Jennifer Balderama, in a Times review of Mark Garvey’s Stylized. We find Simon & Shuster’s description of Elements and its influence hyperbolic, but they’re trying to sell a book, not grammar, while it does sound like Garvey misses neither the point of Elements nor that of the grammarians. Get your grammar shot; school’s back in session.

Stanley Fish, Full of Ethos

Few bloggers are as full of ethos as Stanley Fish – as he frequently reminds us. He’s lately been waxing on the teaching of writing. He’s simply trying to challenge his community.

We like that Fish recently invoked Francis Christensen’s generative rhetoric (though he doesn’t mention Erskine). And Fish didn’t trash E. B. White, though he did question our ability to annotate him meaningfully for the modern student who knows no terms, and he seems to have skipped over White’s dictum to “omit needless words.”

Stanley’s wrestling with the protean snake of the sentence strikes us as heroic, a last stand against the philistines who would text, twitter, and roll rather than read to the floor of the ocean, write cursively, on paper, and stroll.

Speaking of music: if one aspires to be a musician – classical, jazz, rock, zydeco – one listens; one listens to the music of the discipline. Why would it not be just so with one who aspires to be a writer? An aspiring writer should read, just as an aspiring musician listens.

Kicking E. B. White When He’s Down

To a neighborly inquiry, yes, we saw the vicious attack on the venerable E. B. White, first in the Chronicle, then, with several bystanders jumping on for a kick or two, in the Times. We first became aware of Pullum at Emdashes, where, we thought, Martin Schneider – omitting needless words – handled the matter clearly and concisely and to a close, but we like following links, so from Emdashes, we followed a link to Levi Stahl’s discussion; without explaining too much, he dismisses the academic Pullum to move on to a more tasteful topic, E. B. White’s letters.

We are aware of the shortcomings of Elements, having on our own often tried to tackle the issue of what’s correct when. Pullum posts his own follow-up, fed up with the commenters (we have added his blog to our feeds). In his follow-up, he heads off going to his book, but it seems fair to ask if not White then what. Pullum’s book is a descriptive grammar, so it “…will not…make recommendations about how you should speak or write” (p. 3). It should come as no surprise to anyone that there are disagreements and conflicting opinions. For example, and as we’ve pointed out, White said to write with nouns and verbs; Erskine said to write with modifiers. Of course, the answer is to write with words, and good luck choosing the right ones, putting them in the right order, and separating them with the right punctuation.

In the June 28, 2004 New Yorker, we enjoyed Menand’s dissing of Truss, and he helps explain why we prefer White to the standard grammar text. Menand (like White before him) writes as a generalist, not a specialist. Menand argues, and we agree, and we think that White also agreed, that the rules don’t really have much to do with effective writing. If they did, most academic writing would not be nearly so anemic. Pullum complains in his Chronicle piece that “Some of the recommendations are vapid, like ‘Be clear’ (how could one disagree?).” Yet much academic writing would improve if the writer would only make some attempt at following this obvious, White tenet. In Menand’s piece, titled “Bad Comma,” he has something more to say than corrections of Truss. We don’t find that Pullum has much more to say, at least not on the evidence of the two pieces we see here.

We’ll ask White to help us with a close, from the March 4, 1944, New Yorker: “A good deal depends on the aims of a publication. The more devious the motives of his employer, the more difficult for a writer to write as he pleases. As far as we have been able to discover, the keepers of this house have two aims: the first is to make money, the second is to make sense”; two aims that academic writers are not usually saddled with. 

None of which directly answers Pullum’s argument. Pullum has two points: one, that Elements is flawed; two, that the flaws have afflicted generations of students who as a result of their immersion in Elements cannot now write. Pullum provides support for his first point; his second is insupportable. There might be scores of students unable to write, but it doesn’t follow that it’s the fault of Elements. But what about our point that the argument is somehow embroiled in academic versus commercial ends, that Pullum’s secret thesis is the advancement of the purpose of his text – a poor advertisement if he wants to compete with the incredible ethos surrounding White, an ethos based not on Elements, but on his actual writing success. That point is irrelevant to Pullum’s argument. But we have two claims too: first, students can’t write because they’ve been taught writing from grammar handbooks and textbooks, wrong from the start; second, that the textbooks are unnecessarily academic and rarely involve the kinds of reading experience necessary for students to improve their writing skills (the textbook industry’s commercial success is driven in large part from forced new editions, captive student readers, and exorbitant pricing). 

At the same time, there are academic efforts that have made both money and sense: for example, Zinsser’s On Writing Well; Toward Clarity and Grace, by Joseph Williams (whose “The Phenomenology of Error” is must reading for anyone seriously interested in this argument); and Notes Toward a New Rhetoric, by Francis Christensen. We never said Elements was the only book to read, just that it is a worthwhile book to read and carry. And we are grateful to Mr. Pullum for updating its errors – his analysis will add fuel to the discussion of the choices suggested in Elements.

Distance of First Person Plural

For some time we’ve been thinking of addressing the blog’s use of the first person plural. Are we a group blog, or command central for some multiple personality? Are we looking for safety in number?

At St. Anthony’s in the early sixties we lined up outdoors in front of our classrooms following recess, shortest in the front to tallest in the rear, boys stage left, girls stage right. Reverend Mother called out “Distance: 1, 2, 3.” On 1, we placed our left hand, extending our arm, on the left shoulder of the student in front of us; on 2, we extended our right arm, the line pressing backward and up the hill as we distanced ourselves from each other, so the tallest in the back became taller still, and a kind of order overcame and stilled the playground. The unruly mob dissipated; the shouts on the street diminished. And on 3 we dropped our arms to our sides and stood silently at attention, individuals now, each responsible for I. We disappeared from view. Deviations deserved detention; no one wanted to be a you. All was still, until a whistle blew, and we marched into the classrooms.

Readers familiar with The New Yorker may recall the editorial “we” of the early “Notes and Comment” section of that magazine, to which E. B. White often contributed, writing, against his intuition, in the first person plural, the required editorial voice of the section. White apparently thought the practice silly; nevertheless, we recommend you try writing in the first person plural as a writing exercise.

You might enjoy the distance of the joke, a kind of detachment that comes from not taking yourself too seriously, though some suggest that’s just non-committal. You can get trapped in we, and that’s not good. But losing yourself in we might make for a good writing experience, might even improve your writing. The assumption that most academic writing of course should stay out of it altogether, whence the “one” of the formal academic style, as in “one wonders what this is all about,” ignores the results – often directionless and unfriendly prose. One wonders who this one is too, and if there might be a more clear and concise way to identify oneself and one’s view. It’s a question of distance.

E. B. White and the plumber

By the NoseIn December of 1930, E. B. White wrote a piece for the New Yorker about the garbageman. “They have the town by the tail and they know it,” White concluded, after a brief study of the can collector’s habits. We like to watch the trashman too, the descendants of White’s subjects, wrestling now with new regulations, recycling, knowledge of toxic waste, but still masters of noise and dust, their barking trucks heard for blocks, avalanches of glass announcing last call for trash. But while today’s garbageman may still have the city by the tail, surely it’s the plumber has it by the nose.

 

My father was a plumber, and asked us to join him in the trade; shucks, I wanted to continue school. But I worked with him summers and accompanied him on enough evening calls to achieve a kind of apprentice status. A neighbor would knock, a friend would call, a parishioner, a friend of a friend – a brief diagnosis on the phone and I was told which tools to grab from the garage and we were off, a doctor making a house call. Dad almost never accepted money for these evening jobs. He would accept a beer, sit, and talk.

 

No job was too awful, foul, or hard. With his bare hands he swept away monstrous crawl space spiders, reached into cold plugged up toilet bowls, chiseled oakum into cast iron joints – which I sometimes got to pour the molten lead into with the long handled ladle from the boiling pot. Our antagonists were usually stripped threads, worn washers, busted pipes, and all manner of backened slop. Dad did not relish repair work; by day he was a new construction plumber, working with new parts, not used. What he did relish was the opportunity to get out of the house and talk to people. He was the James Joyce of the plumbing trade. He could talk to anyone, for he had them, and he knew it, by the nose.

 

Time passing and enter George, the veteran plumber we now call when wet to the knees and elbows but I still can’t fix it. We called George recently to help us with a pipe cracked during the big freeze and snows. After the job we sat with George in the living room; he did most of the talking, and we listened. Before the pipe broke, I had been reading E. B. White, but after George left, I let E. B. sit, and I paused to think of my father, the plumber, and my decision to continue school.