Leaves

“The road of excess leads to the palace of wisdom,”
said William Blake in his “The Marriage of Heaven
and Hell” (1790-1793). And later says, “A fool sees
not the same tree as a wise man sees,” a leavening
thought, where leaves allow for us to see the sky
and its Cyclopean eye in easy earned middle class
moderation, where all things are divided by two.

On Symbols

Symbols attract as well as repel, signal good or evil, nearness or farness. Roadside signs first used to advertise products, cigarettes or shampoos, evolve to say something abstract: Jesus Saves. A symbol is a belief.

An abandoned roadside sign, the billboard, its wooden legs leaning askew, its paper layered panel weather faded, becomes a symbol of change, of nostalgia, its country road long ago bypassed by an interstate highway, its message no longer visible or intelligible to the passing strangers, one of whom, at a quick glance, scratches his head and wants to shower or reaching into the glove box finds the pack empty and begins to watch for a filling station, motel, or cafe to appear on the horizon.

A series of signs spaced along the side of a road at planned intervals may form pieces connected to frame a storyline, like a sentence connects words to form a complete thought. The symbols pass fast and furiously. The whole edifice constructed by some outlier becomes part of the local landscape. In town, the abandoned grade school is converted to a micro brewery and bed and breakfast inn. The old one room church is now a real estate office.

The romanticist, who loves symbols, is a quick change artist who substitutes his own for the ones he was given:

“It is always, as in Wordsworth, the individual sensibility, or, as in Byron, the individual will, with which the Romantic poet is preoccupied; and he has invented a new language for the expression of its mystery, its conflict and confusion. The arena of literature has been transferred from the universe conceived as a machine, from society conceived as an organization, to the individual soul.”

Edmund Wilson, “Axel’s Castle: A Study in the Imaginative Literature of 1870-1930,” Scribner, 1931.

That soul comes and goes like the moon, now new, now waning, and the reader might be caught in the moon illusion, where symbols appear larger when closer to the tree line, where a tree is traded for shade or a home.

In today’s political jargon, as writ large in media, classicism is conservative, romanticism liberal, the symbols of the conservative fixed and permanent, those of the romantic fluid and ambiguous:

“Blake had already contradicted contemptuously the physical theory of the eighteenth century. And to Wordsworth, the countryside of his boyhood meant neither agriculture nor neo-classic idylls, but a light never seen on land or sea. When the poet looked into his own soul, he beheld something which did not seem to him reducible to a set of principles of human nature.”

same as above

The classicist looks at the billboard and sees an advertisement upon the landscape; the romantic looks at the billboard and sees an advertisement as part of the landscape:

There is no real dualism, says Whitehead, between external lakes and hills, on the one hand, and personal feelings, on the other: human feelings and inanimate objects are interdependent and developing together in some fashion of which our traditional notions of laws of cause and effect, of dualities of mind and matter or of body and soul, can give us no true idea.

same as above

And, as science advances, the soul retreats. It’s difficult if not impossible to register and catalog the movement of the soul:

“Every feeling or sensation we have, every moment of consciousness, is different from every other; and it is, in consequence, impossible to render our sensations as we actually experience them through the conventional and universal language of ordinary literature. Each poet has his unique personality; each of his moments has its special tone, its special combination of elements. And it is the poet’s task to find, to invent, the special language which will alone be capable of expressing his personality and feelings. Such a language must make use of symbols: what is so special, so fleeting and so vague cannot be conveyed by direct statement or description, but only by a succession of words, of images, which will serve to suggest it to the reader. The Symbolists themselves, full of the idea of producing with poetry effects like those of music, tended to think of these images as possessing an abstract value like musical notes and chords. But the words of our speech are not musical notation, and what the symbols of Symbolism really were, were metaphors detached from their subjects – for one cannot, beyond a certain point, in poetry, merely enjoy color and sound for their own sake: one has to guess what the images are being applied to. And Symbolism may be defined as an attempt by carefully studied means – a complicated association of ideas represented by a medley of metaphors – to communicate personal feelings.

same as above

The classicist wants to be sure of things, and has a fixed point of view, wants to demolish the target; the romantic lives with variable viewpoints, ambiguity – it’s enough to get close. The symbols of the classicist do not suggest beyond convention, but can only denote. In any case, neither seems satisfied with what unwritten laws they develop. A tree at an oasis to a desert nomad is not the same tree as the one under which the family on vacation parks its recreational vehicle in the state forest campground, not to mention the one in the wilderness no human has ever seen. And, “A fool sees not the same tree that a wise man sees,” Blake says in “The Marriage of Heaven and Hell.”

Or a billboard, for that matter.

Ruddy Rubescent Red

RedIf you’re thinking about figurative language (and who isn’t?), you’ve probably bumped your head on the thought words have meaning, but whose? And too much meaning for their own good, or ours. We pick words like bananas, firm but yellow, not too green, ready to eat. We try to narrow our meaning, so as not to be misunderstood. Ambiguity is not valued in certain kinds of communication, but confusion is hard to avoid because readers puzzle over variations in a word’s meaning, and may disagree or simply read differently the meaning or significance of even the simplest of words.

It’s hard to stop words from connoting, from loitering. Words hang about, and we’re unsure what they’re going to mean next. Words are two-faced, and when you talk out of both sides of your mouth, you’re really asking for trouble. Denote this, literally, as if we are running our tongue around an auricle. The connotative meaning of a word is its suggestive, associative meaning, definitions farther down the word’s trough in the dictionary, the entry to the word corral. You might find a connection in its etymology between a word’s denotative and connotative meaning. The suggestive meaning of a word might include a cultural, technical, auditory, or personal source. Connotative meanings may be widespread and commonly understood, or limited to idiomatic or idiosyncratic inflections understood by only a few.

Try on, for example, the word red, the color, one of the three primary colors, located on the color wheel between orange and purple. What are some connotative meanings of the word red? Ideas, emotions, or things we might associate with red: shame, fear, or embarrassment; danger, risk, or emergency; love, passion, or temperature; emotion, anger, or temper; communism, US Republican states, or wine; blood, sacrifice, or courage; prostitution, fast cars, or valentines. Of course we think context is also a kind of corral, but its fences are weak.

Figurative language involves more than connotative meanings, but the difference between denotation and connotation provides an effective illustration of the difference between literal and figurative language, and since one of the characteristics of literature is the conspicuous use of figurative language, an early awareness that words may mean more than we want them to mean is useful. At the same time, literature involves more than the use of figurative language. Flaubert is very much interested in literal meaning and in literal descriptions. A Simple Heart might be described as a realistic portrait. But when Flaubert describes Felicite early in the novella, she is said to wear a red dress all through the year. A perspicacious reader may ask why a red dress? Why not a blue or green or white dress?

The narrator of “The Custom House” introductory chapter of Nathaniel Hawthorne’s novel The Scarlet Letter seems to be a perspicacious reader:

But the object that most drew my attention, in the mysterious package, was a certain affair of fine red cloth, much worn and faded. There were traces about it of gold embroidery, which, however, was greatly frayed and defaced; so that none, or very little, of the glitter was left. It had been wrought, as was easy to perceive, with wonderful skill of needlework; and the stitch (as I am assured by ladies conversant with such mysteries) gives evidence of a now forgotten art, not to be recovered even by the process of picking out the threads. This rag of scarlet cloth, — for time and wear and a sacrilegious moth had reduced it to little other than a rag, — on careful examination, assumed the shape of a letter. It was the capital letter A. By an accurate measurement, each limb proved to be precisely three inches and a quarter in length. It had been intended, there could be no doubt, as an ornamental article of dress; but how it was to be worn, or what rank, honor, and dignity, in by-past times, were  signified by it, was a riddle which (so evanescent are the fashions of the world in these particulars) I saw little hope of solving. And yet it strangely interested me. My eyes fastened themselves upon the old scarlet letter, and would not be turned aside. Certainly, there was some deep meaning in it, most worthy of interpretation, and which, as it were, streamed forth from the mystic symbol, subtly communicating itself to my sensibilities, but evading the analysis of my mind.

At first glance, we want nothing past denotative meaning. We get the literal meaning, forget the word, and move on. We don’t even bother rolling the word around in our mouth, tasting it before we swallow a meaning, minding our manners. The sentence got us to where we wanted to go; no need to get out and look under the hood. And we often keep connotative meanings, when we do experience them, to ourselves. And denotative meanings are fairly reliable, often going unchanged for long periods of time, while connotative meanings may change relatively quickly. We might first associate the color red with love, roses, and amorous adventures, but when Stephen Crane titled his novel about the Civil War The Red Badge of Courage, we may safely assume he was thinking the color of red might suggest something more along the lines of fear, blood, violence, and sacrifice. In the earlier parts of the 20th Century, and particularly during the 1950’s in the US, the word red was often used to suggest an association with communism, as in “the Red Scare”; a reference to a “red state” today appears to reverse that connotation. And then there’s true blue, Mary’s color.

For some reason, for Robert Burns, in his poem “A Red, Red Rose,” a single red was inadequate. Why does he repeat the word red in the title and the first line? Does he simply mean a very red rose?

O my Luve is like a red, red rose
That’s newly sprung in June…

For William Blake, in his poem “The Sick Rose,” primary red also seemed inadequate. How might our reaction to the poem change if Blake had said “Of red joy” rather than “Of crimson joy”?

O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:

Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.

Is Burns’s rose blushing? Is Blake’s crimson closer to the color of blood than red? How might our reading of Blake’s “The Sick Rose” change if the line read “Of bloody joy”?

Even if we don’t make an effort to think consciously about the effects of words upon our reading experience, connotative meanings influence our comprehension and reaction. It is difficult to avoid the effects of connotation, of suggestive meanings. Remember the effect of the sound of fingernails being scraped on edge across the face of one of the green chalkboards back in grammar school? Words make noise. Noise soothes or grates. Words have texture and color and flavor. Some words are soft, mushy, others strong, firm. We like some words; we dislike others. When we get a bunch of words together we don’t like, we might say poetry, and spit them out. Or there’s been a stampede, words running ruddy and rubescent, out of the corral. But we can always brush away the ruddy gnats and make banana bread.