Hep Cats and Restless Nights of Dog Days


    1. Joe Linker says:

      Thx, but, then again, not sure what you mean by that, what with:
      Middle English (in the sense ‘stupid’): from Old French, from Latin nescius ‘ignorant,’ from nescire ‘not know.’ Other early senses included ‘coy, reserved,’ giving rise to ‘fastidious, scrupulous’: this led both to the sense ‘fine, subtle’ (regarded by some as the “correct” sense), and to the main current senses.
      But, yet again, as John Cage said, we prefer laughter to tears!

    1. Joe Linker says:

      A notional symbol indicating positive. Or perhaps you meant ‘to posit.’ Some extremely cryptic comments to this post. I suppose what goes around comes around. I’m not even sure your comment qualifies as cryptic.

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s